اینکه اثر حاضر به قلم نویسندۀ توانا، ابراهیم نصرالله (متولد 1954) یک رمان است یا خودنوشت، چندان مهم نیست. مهم، آفرینش اثری است که هم زیبایی هنری را در لایههای مختلفش داراست و هم تهیة گزارشی واقعگونه از احترام به زیستن برای تاریخ است. نویسنده میکوشد «هنر زیستن» را با استفاده از عناصر واقعی، شرح دهد و تفسیری از عشق به «بودن» را ارائه کند. به همین خاطر، شخصیتها، حوادث، گفتگوها و در سطوح کلیتر طرح این نوشته و درونمایة اصلیاش را از نزدیکترین مصادیق انتخاب میکند. او میخواهد، نوشتهاش بهدور از پیچیدگیهای زبانی یا معنایی، در سادهترین شکل ممکن، فلسفة زندگی را برایمان توضیح دهد. به همین خاطر، گرچه ممکن است از ابتدا تا انتهای کار با چالش دیریابی یا دیرفهمی گزارهها رودررو نباشیم، اما درست از ابتدا تا انتها، خویشتن را در برابر مفاهیم بلندی مییابیم که جز با تأمل دقیق و اندیشة والا قابل درک نیست. اندیشۀ حاکم بر این اثر از جنس ذهنیتی است که انسان همواره با آن درگیر است: بودن و بودن و بودن.
«تا اکنون کودکیام» نوشته ابراهیم نصرالله و ترجمه فرهاد رجبی، اثری است که به عمق خاطرات، احساسات، و تأملات دوران کودکی میپردازد. این کتاب که ریشه در تجربههای زیسته نویسنده دارد، با نثری شاعرانه و تصویری، داستان کودکی و مسیری که به بلوغ فکری و عاطفی میرسد را به تصویر میکشد.
مخاطبان کتاب
این کتاب برای علاقهمندان به ادبیات داستانی با مضامین انسانی و خاطرهنگاری مناسب است. همچنین برای کسانی که به دنبال تجربهای احساسی و تأملبرانگیز در دل زندگیهای ساده اما پرمفهوم هستند، اثری جذاب خواهد بود.
ویژگیهای منحصربهفرد کتاب
روایت دلنشین و تصویری: نثر روان و توصیفهای شاعرانه ابراهیم نصرالله مخاطب را در دل صحنههای زندگی دوران کودکی قرار میدهد.
پیوند با هویت و فرهنگ فلسطینی: کتاب، بازتابی از فرهنگ و تاریخ فلسطین است که به زیبایی در دل داستان تنیده شده است.
ترجمه دقیق و روان: ترجمه فرهاد رجبی به خوبی حس و حال متن اصلی را منتقل کرده و خوانش کتاب را برای مخاطبان فارسیزبان لذتبخش کرده است.
جمعبندی
«تا اکنون کودکیام» کتابی است که با خاطرات و احساسات عمیق خود، خواننده را درگیر میکند و او را به سفری به گذشتههای شیرین و تلخ کودکی میبرد. این کتاب مناسب افرادی است که به دنبال داستانی عاطفی، فرهنگی و انسانی هستند و میخواهند لحظاتی ناب را تجربه کنند.